2020

Nina Avrova i Raaben

Editora i traductora

Barcelona

Del 12 al 15 de març de 2020

Biografia —

Nina Avrova Raaben és professora de llengua i traductora. Va estudiar a la Universitat Lomonosov de Moscou i finalment va obtenir un doctorat en Literatura i Traducció a la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona.

Des de 1986 es dedica a la traducció d’obres d’autors catalans al rus. Ha traduït obres de literatura de Mercè Rodoreda, Manuel de Pedrolo, Quim Monzó, Albert Sànchez Piñol, Sergi Pàmies i altres autors. Ha estat antòloga de la monografia dedicada a la literatura catalana a la reconeguda revista russa “Inostrannaia literatura” (núm. 11 de 2010). Actualment està treballant en la segona antologia prevista per a l’any 2020.

El 2019 va dirigir dos seminaris de traducció català-russa dirigits a estudiants de la Universitat de Lomonosov.

Va traduir del rus al català el teatre complet d’Anton Txèkhov, els drames lírics d’A.Blok i tres obres de teatre en català de Evgeny Schwarts en col·laboració amb Joan Casas.

Projecte a Faber —

Durant l’estada a Faber, dirigiré el treball de quatre traductores novells que actualment estan estudiant a la Facultat de Filologia de la Universitat Lomonossov de Moscou. Anteriorment van participar en dos seminaris de traducció (març de 2019 i juliol-setembre del 2019), que vaig dirigir en col·laboració amb Margarida Ponsatí Murla.

Treballaré amb elles en les traduccions dels escrits d’Elisenda Solsona, Jordi Puntí, Damià Bardera i Jordi Tomàs, que es publicaran a la prestigiosa revista russa Inostrannaya literatura, en el volum dedicat a la literatura catalana, previst per a l’octubre de 2020.