Durant els dies 2, 3 i 4 de febrer, la Residència Faber (Hotel Riu, Olot) ha acollit la Hackató, una primícia de la Wikimedia Hackathon que tindrà lloc a Barcelona entre el 18 i el 20 de maig. Aquest esdeveniment consisteix en una “marató” de hackers d’arreu del món que es reuneixen anualment a una ciutat per resoldre els reptes de l’accés al coneixement online. Una de les seves funcions principals és adaptar els avenços tecnològics en programació per millorar o implementar els diferents recursos wiki (viquipèdia, viccionari, viquidites, viquillibres, viquinotícies…). Francesc Serés, director de la Residència, ha donat el tret de sortida a aquesta prehackató contextualitzant-la dins el projecte Faber, que pretén portar la cultura, les ciències i les arts a Catalunya, donant hospitalitat a una gran varietat d’especialistes, investigadors i activistes per transferir el coneixement a la ciutadania.

En aquesta ocasió, s’ha convidat a Amical Wikimedia, una entitat fundada per Àlex Hinojo amb la finalitat de representar la cultura catalana a la xarxa wiki. L’organització està reconeguda per Wikimedia Foundation i actualment treballa per superar els reptes del multilingüisme. Amb aquest propòsit, Amical Wikimedia ha reunit a Olot un equip format per lingüistes de les universitats catalanes (UPF, UB, UAB) de la Universitat d’Alacant, de la Universitat París Diderot o de la Universitat de Roma 3, juntament amb programadors de diversos països.

Àlex Hinojo ha explicat per què el multilingüisme és una problemàtica de futur per l’accés al coneixement. Segons ell, als llocs web i a les plataformes digitals s’hi acumulen quantitats d’informació sense precedents. Tots aquests continguts solen aparèixer en tant sols 20 llengües, mentre que al món se’n parlen més de 3.000. Això no tant sols representa un empobriment lingüístic sinó, també, un risc d’exclusió per a moltes persones que veuen retallats els seus drets a la informació pública i al coneixement. En aquest sentit Viquipèdia és el projecte multilingüe més gran del món, ja que la seva estructura oberta, configurada a través de voluntaris, dona la possibilitat que tothom hi introdueixi continguts en la seva llengua, la qual cosa ha fet possible que, actualment, hi hagi més de 288 idiomes representats. Tot i així, a la mateixa plataforma es produeixen rèpliques d’aquestes desigualtats globals, doncs, els idiomes majoritaris com l’anglès, el castellà, el francès o el rus, tenen moltes més entrades que les llengües minoritàries o que les cultures poc desenvolupades. Per exemple, explica Àlex Hinojo, moltes llengües africanes no tenen una traducció digital de les seves grafies i, per tant, no poden expressar-se online. Wikimedia, està treballant en diversos projectes per revertir aquestes problemàtiques. Una d’elles és millorar la tecnologia associada a la intel·ligència artificial, als enginys de traducció automàtica o als sistemes de la interpretació de text. D’aquesta manera, es podria automatitzar la traducció a moltes llengües que no compten amb voluntaris suficients per fer aquesta tasca.

Durant aquests tres dies, a la Hackató, s’han apuntat diverses línies de treball que serviran com a propostes perquè la Hackathon de Barcelona n’acabi agafant el relleu. Principalment, s’han treballat en els següents aspectes: la incorporació d’un sistema de traduccions semiautomatitzades, la estandardització en les convalidacions dels caràcters russos als caràcters llatins, en les traduccions, o en els sistemes de traduccions assistides que utilitzen el big data per oferir propostes a l’usuari.

Isaac Cos

Data de publicació: 6-02-2018

Núvol | Diari digital de cultura